<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Comentarios en: ¿Videojuegos en español o en versión original?</title> <atom:link href="http://nivel22.com/%c2%bfvideojuegos-en-espanol-o-version-original/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://nivel22.com/%c2%bfvideojuegos-en-espanol-o-version-original/</link> <description>Blog de videojuegos y consolas nextgen, un nivel donde tomar un descanso y ponerse al día con el mundo del jugón ¡Entra en juego!</description> <lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 08:32:33 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator> <item><title>Por: Como ahorrar dinero al crear videojuegos &#124; Noticias de Juegos</title><link>http://nivel22.com/%c2%bfvideojuegos-en-espanol-o-version-original/comment-page-1/#comment-49766</link> <dc:creator>Como ahorrar dinero al crear videojuegos &#124; Noticias de Juegos</dc:creator> <pubDate>Sun, 17 Jul 2011 23:50:22 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://nivel22.com/?p=16381#comment-49766</guid> <description>[...] verdad es que el tema tiene miga pero no es mi propósito tratarlo aquí. Si os interesa leed este artículo que escribí hace tiempo dedicado por completo al asunto (os lo recomiendo). En cualquier caso [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] verdad es que el tema tiene miga pero no es mi propósito tratarlo aquí. Si os interesa leed este artículo que escribí hace tiempo dedicado por completo al asunto (os lo recomiendo). En cualquier caso [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Como ahorrar dinero al crear videojuegos</title><link>http://nivel22.com/%c2%bfvideojuegos-en-espanol-o-version-original/comment-page-1/#comment-49752</link> <dc:creator>Como ahorrar dinero al crear videojuegos</dc:creator> <pubDate>Fri, 15 Jul 2011 17:49:27 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://nivel22.com/?p=16381#comment-49752</guid> <description>[...] verdad es que el tema tiene miga pero no es mi propósito tratarlo aquí. Si os interesa leed este artículo que escribí hace tiempo dedicado por completo al asunto (os lo recomiendo). En cualquier caso [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] verdad es que el tema tiene miga pero no es mi propósito tratarlo aquí. Si os interesa leed este artículo que escribí hace tiempo dedicado por completo al asunto (os lo recomiendo). En cualquier caso [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: fernando de argentina</title><link>http://nivel22.com/%c2%bfvideojuegos-en-espanol-o-version-original/comment-page-1/#comment-46744</link> <dc:creator>fernando de argentina</dc:creator> <pubDate>Mon, 02 Aug 2010 14:47:41 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://nivel22.com/?p=16381#comment-46744</guid> <description>hola a todos. quiero opinar sobre lo que puso el chico....
Creo que lo que dice de dar credito al doblaje español esta muy bien, el tema es que para mi, los que hacen el doblaje no se esfuerzan demasiado para que quede lo mejor posible. Les cuento una situacion: yo jugue al soul reaver 1 y me parecio un espectaculo el doblaje al español, pero, cuando salio el 2, me di cuenta que &quot;kain&quot; tenia otra voz diferente a  la del primero...no es tan grabe ya que raziel es el personaje ppal y su voz la hicieron bastante parecida al primer soul reaver,ok.Bueno despues salio el defiance y que es lo que me encontre?...la voz de raziel no tiene nada que ver ni con el 1ro ni el 2do soul reaver y ni hablar la de kain!! Cuando al alguien le gusta mucho los juegos y lo ve como una pelicula o una super historia, que cambien sus voces le resta demasiada presencia a este sentimiento, es por eso que yo personalmente, preferiria (como ejemplo) volver a jugar toda la saga de este juego en ingles, con subtitulos al español, ya que en todos sus juegos son los mismos que hacen sus voces en el  juegos, pero lamentablemente,este titulo no posee subtitulos al español...solo un doblaje mediocre. Cuando realmente se haga un buen trabajo, creo que es ahi cuando hay que apoyar al doblaje español de lo contrario, no sirve... gracias</description> <content:encoded><![CDATA[<p>hola a todos. quiero opinar sobre lo que puso el chico&#8230;.<br
/> Creo que lo que dice de dar credito al doblaje español esta muy bien, el tema es que para mi, los que hacen el doblaje no se esfuerzan demasiado para que quede lo mejor posible. Les cuento una situacion: yo jugue al soul reaver 1 y me parecio un espectaculo el doblaje al español, pero, cuando salio el 2, me di cuenta que &#8220;kain&#8221; tenia otra voz diferente a  la del primero&#8230;no es tan grabe ya que raziel es el personaje ppal y su voz la hicieron bastante parecida al primer soul reaver,ok.Bueno despues salio el defiance y que es lo que me encontre?&#8230;la voz de raziel no tiene nada que ver ni con el 1ro ni el 2do soul reaver y ni hablar la de kain!! Cuando al alguien le gusta mucho los juegos y lo ve como una pelicula o una super historia, que cambien sus voces le resta demasiada presencia a este sentimiento, es por eso que yo personalmente, preferiria (como ejemplo) volver a jugar toda la saga de este juego en ingles, con subtitulos al español, ya que en todos sus juegos son los mismos que hacen sus voces en el  juegos, pero lamentablemente,este titulo no posee subtitulos al español&#8230;solo un doblaje mediocre. Cuando realmente se haga un buen trabajo, creo que es ahi cuando hay que apoyar al doblaje español de lo contrario, no sirve&#8230; gracias</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Pesadilla</title><link>http://nivel22.com/%c2%bfvideojuegos-en-espanol-o-version-original/comment-page-1/#comment-45531</link> <dc:creator>Pesadilla</dc:creator> <pubDate>Tue, 30 Mar 2010 20:15:50 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://nivel22.com/?p=16381#comment-45531</guid> <description>Castellano para España, español latino para Sudamerica, francés para Francia, etc... No es cuestión de hablar en términos globales, sino de que la edición de un juego en un determinado país tenga al menos el idioma oficial de dicho país. ¿Es mucho pedir?</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Castellano para España, español latino para Sudamerica, francés para Francia, etc&#8230; No es cuestión de hablar en términos globales, sino de que la edición de un juego en un determinado país tenga al menos el idioma oficial de dicho país. ¿Es mucho pedir?</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: destro</title><link>http://nivel22.com/%c2%bfvideojuegos-en-espanol-o-version-original/comment-page-1/#comment-45528</link> <dc:creator>destro</dc:creator> <pubDate>Tue, 30 Mar 2010 16:21:30 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://nivel22.com/?p=16381#comment-45528</guid> <description>ademas parece ser que los españoles se quejan de lo que a ellos les parece que tuviera que incluir el juego. si al tipo que hizo el juego no se le canta poner el idioma español, bienvenido sea, de ultima es decision del tipo/compañia. no por eso el juego va a ser menos malo.
pero de ahi a que exijan que se incluya español, ni siquiera latino, español...
se quejan de llenos. el mundo es bastante mas grande y hay mas gente que habla castellano que en la misma españa.
joer!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>ademas parece ser que los españoles se quejan de lo que a ellos les parece que tuviera que incluir el juego. si al tipo que hizo el juego no se le canta poner el idioma español, bienvenido sea, de ultima es decision del tipo/compañia. no por eso el juego va a ser menos malo.<br
/> pero de ahi a que exijan que se incluya español, ni siquiera latino, español&#8230;<br
/> se quejan de llenos. el mundo es bastante mas grande y hay mas gente que habla castellano que en la misma españa.<br
/> joer!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: destro</title><link>http://nivel22.com/%c2%bfvideojuegos-en-espanol-o-version-original/comment-page-1/#comment-45527</link> <dc:creator>destro</dc:creator> <pubDate>Tue, 30 Mar 2010 16:17:52 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://nivel22.com/?p=16381#comment-45527</guid> <description>de lo mejor seria. el latino es mucho mas ameno que el español. el español tiene muchos modismos propios de españa, que no tienen nada que ver con lo que se habla por america latina. imaginate en una balacera escuchar &quot;gilipollas! a correr cabron!&quot;
patetico</description> <content:encoded><![CDATA[<p>de lo mejor seria. el latino es mucho mas ameno que el español. el español tiene muchos modismos propios de españa, que no tienen nada que ver con lo que se habla por america latina. imaginate en una balacera escuchar &#8220;gilipollas! a correr cabron!&#8221;<br
/> patetico</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: destro</title><link>http://nivel22.com/%c2%bfvideojuegos-en-espanol-o-version-original/comment-page-1/#comment-45526</link> <dc:creator>destro</dc:creator> <pubDate>Tue, 30 Mar 2010 16:09:44 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://nivel22.com/?p=16381#comment-45526</guid> <description>ni te cuento cuando se escuchan voces españolas o &quot;gallegas&quot;, que nada tienen que ver con el juego. es como presenciar un concierto con toda la orquesta, y en lugar de un tenor, te mandan el almacenero del barrio
patetico</description> <content:encoded><![CDATA[<p>ni te cuento cuando se escuchan voces españolas o &#8220;gallegas&#8221;, que nada tienen que ver con el juego. es como presenciar un concierto con toda la orquesta, y en lugar de un tenor, te mandan el almacenero del barrio<br
/> patetico</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Snaking</title><link>http://nivel22.com/%c2%bfvideojuegos-en-espanol-o-version-original/comment-page-1/#comment-45471</link> <dc:creator>Snaking</dc:creator> <pubDate>Tue, 23 Mar 2010 01:40:13 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://nivel22.com/?p=16381#comment-45471</guid> <description>la verdad es que a mi tampoco me gustan mucho los doblajes de españa yo los prefiero subtitulados en español, el unico juego que me gusto el doblaje al castellano fue metal Gear Solid de la PSone.
en conclusion me gustan mas los juegos en su idioma original y sub en español latino no me gustan gustan las palabras &quot;vosotros sois&quot; ni nada por el estilo ojala los doblajes en los videogames mejoraran un poco mas y tubieran voces neutras</description> <content:encoded><![CDATA[<p>la verdad es que a mi tampoco me gustan mucho los doblajes de españa yo los prefiero subtitulados en español, el unico juego que me gusto el doblaje al castellano fue metal Gear Solid de la PSone.</p><p>en conclusion me gustan mas los juegos en su idioma original y sub en español latino no me gustan gustan las palabras &#8220;vosotros sois&#8221; ni nada por el estilo ojala los doblajes en los videogames mejoraran un poco mas y tubieran voces neutras</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Maxnami</title><link>http://nivel22.com/%c2%bfvideojuegos-en-espanol-o-version-original/comment-page-1/#comment-45459</link> <dc:creator>Maxnami</dc:creator> <pubDate>Sun, 21 Mar 2010 14:42:10 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://nivel22.com/?p=16381#comment-45459</guid> <description>Hola antes que nada un saludo a todos,si realmente quisieramos que fuera democrático, y que se doblaran algunos juegos, las empresas de videojuegos tendrian  que olvidarse de hacerlo en España, que tiene una población de 46 millones de personas, y hacerla en algun lugar de Latinoamerica, la cual tiene una población de 500 millones de personas (sin contar Dialectos y lenguas autóctonas)...
No quiero parecer agresivo ni ofender a nadie, pero este artículo me recuerda las Leyes de Franco, donde toda película que debia pasarse en España debia ser Doblada y JAMAS en Su IDIOMA ORIGINAL...
A mi en particular desde que era niño (ahora ya casi llego a los 30 años), me sentaba frente al Televisor, tomaba el control del NES- SNES, o la consola que tubiera en aquel entonces, y me ponia a jugar, si bien mi ingles no era bueno tenia mi fiel y siempre practico diccionario Ingles-español, eso me ha ayudado bastante en mi vida Adulta y en particular en mi trabajo ya que a veces tengo que hacer negocios con personas de EU.
Soy de México y prefiero 1000 veces un Videojuego con o sin Subtitulos en español y dialogos en Ingles, a tener que escuchár dialogos muy malos y a veces subtitulos pesimos en español. (como es el caso del GTA IV... X_X )</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hola antes que nada un saludo a todos,si realmente quisieramos que fuera democrático, y que se doblaran algunos juegos, las empresas de videojuegos tendrian  que olvidarse de hacerlo en España, que tiene una población de 46 millones de personas, y hacerla en algun lugar de Latinoamerica, la cual tiene una población de 500 millones de personas (sin contar Dialectos y lenguas autóctonas)&#8230;<br
/> No quiero parecer agresivo ni ofender a nadie, pero este artículo me recuerda las Leyes de Franco, donde toda película que debia pasarse en España debia ser Doblada y JAMAS en Su IDIOMA ORIGINAL&#8230;</p><p>A mi en particular desde que era niño (ahora ya casi llego a los 30 años), me sentaba frente al Televisor, tomaba el control del NES- SNES, o la consola que tubiera en aquel entonces, y me ponia a jugar, si bien mi ingles no era bueno tenia mi fiel y siempre practico diccionario Ingles-español, eso me ha ayudado bastante en mi vida Adulta y en particular en mi trabajo ya que a veces tengo que hacer negocios con personas de EU.</p><p>Soy de México y prefiero 1000 veces un Videojuego con o sin Subtitulos en español y dialogos en Ingles, a tener que escuchár dialogos muy malos y a veces subtitulos pesimos en español. (como es el caso del GTA IV&#8230; X_X )</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Dj_Nes</title><link>http://nivel22.com/%c2%bfvideojuegos-en-espanol-o-version-original/comment-page-1/#comment-45011</link> <dc:creator>Dj_Nes</dc:creator> <pubDate>Sun, 14 Feb 2010 21:12:47 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://nivel22.com/?p=16381#comment-45011</guid> <description>La verdad es que en cada videjuego deben de venir todos los idiomas y no omitir ninguno, ya que es elemental para seguirles la trama....
Pero ami me pareció muy bueno el doblaje de gears of war...
Viva México .... Y los juegos con doblaje al español....</description> <content:encoded><![CDATA[<p>La verdad es que en cada videjuego deben de venir todos los idiomas y no omitir ninguno, ya que es elemental para seguirles la trama&#8230;.</p><p>Pero ami me pareció muy bueno el doblaje de gears of war&#8230;</p><p>Viva México &#8230;. Y los juegos con doblaje al español&#8230;.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Kvothe</title><link>http://nivel22.com/%c2%bfvideojuegos-en-espanol-o-version-original/comment-page-1/#comment-44944</link> <dc:creator>Kvothe</dc:creator> <pubDate>Wed, 10 Feb 2010 06:54:19 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://nivel22.com/?p=16381#comment-44944</guid> <description>Existen doblajes muy buenos, como es el caso del Soul Reaver 1 para PS1, es un juego que prefiero mil veces doblado a tenerlo en ingles. Sin embargo, soy partidario de que todo en su idioma original, para mi el doblaje del Gears of War es simplemente horrible, se pierde la emoción y hasta la personalidad de cada personaje cambia.
Si se hace un doblaje, deberia ser bueno, si no, subtitulos y un poco de conocimiento de ingles, que no le hace daño a nadie.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Existen doblajes muy buenos, como es el caso del Soul Reaver 1 para PS1, es un juego que prefiero mil veces doblado a tenerlo en ingles. Sin embargo, soy partidario de que todo en su idioma original, para mi el doblaje del Gears of War es simplemente horrible, se pierde la emoción y hasta la personalidad de cada personaje cambia.</p><p>Si se hace un doblaje, deberia ser bueno, si no, subtitulos y un poco de conocimiento de ingles, que no le hace daño a nadie.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: dablas</title><link>http://nivel22.com/%c2%bfvideojuegos-en-espanol-o-version-original/comment-page-1/#comment-44705</link> <dc:creator>dablas</dc:creator> <pubDate>Mon, 04 Jan 2010 13:38:07 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://nivel22.com/?p=16381#comment-44705</guid> <description>creo que la reflexion que hay que hacer es la siguiente; si un juego se dobla correctamente al castellano que se quiten los idiomas que querais y lo que es inadmisible es que a dia de hoy salgan juegos de rol en perfecto ingles, una verguenza vamos!! creo que al iwal que vamos al cine y las productoras se gastan el dinero en doblar las peliculas se deberia de hacer lo mismo con los videojuegos y si la gente quiere el idioma original que importe el juego o alguien se a quejado del doblaje del 1º metal gear solid para ps1?</description> <content:encoded><![CDATA[<p>creo que la reflexion que hay que hacer es la siguiente; si un juego se dobla correctamente al castellano que se quiten los idiomas que querais y lo que es inadmisible es que a dia de hoy salgan juegos de rol en perfecto ingles, una verguenza vamos!! creo que al iwal que vamos al cine y las productoras se gastan el dinero en doblar las peliculas se deberia de hacer lo mismo con los videojuegos y si la gente quiere el idioma original que importe el juego o alguien se a quejado del doblaje del 1º metal gear solid para ps1?</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: J.zTyLe</title><link>http://nivel22.com/%c2%bfvideojuegos-en-espanol-o-version-original/comment-page-1/#comment-44699</link> <dc:creator>J.zTyLe</dc:creator> <pubDate>Sun, 03 Jan 2010 04:34:51 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://nivel22.com/?p=16381#comment-44699</guid> <description>Simplemente prefiero los juegos en su verdadero idioma y con subtitulos en español, porque el gallego simplemente es una mierda, no se entiende una joraca sino miren simplemente la traduccion de ME , que estupidez ...</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Simplemente prefiero los juegos en su verdadero idioma y con subtitulos en español, porque el gallego simplemente es una mierda, no se entiende una joraca sino miren simplemente la traduccion de ME , que estupidez &#8230;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: xGreg</title><link>http://nivel22.com/%c2%bfvideojuegos-en-espanol-o-version-original/comment-page-1/#comment-44460</link> <dc:creator>xGreg</dc:creator> <pubDate>Tue, 01 Dec 2009 20:42:08 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://nivel22.com/?p=16381#comment-44460</guid> <description>Personalmente prefiero jugar en ingles y subtitulos en español. Pero entiendo el punto del autor en decir que esto no apoya la implementacion de nuestra lengua.
Me gustaría que los videosjuegos fueran como los DVDs y Blu-rays, donde puedes seleccionar en el menu, el idioma, los subtitulos, etc. y tienes la opcion de ver la peli doblado al espanol o en ingles + subs.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Personalmente prefiero jugar en ingles y subtitulos en español. Pero entiendo el punto del autor en decir que esto no apoya la implementacion de nuestra lengua.</p><p>Me gustaría que los videosjuegos fueran como los DVDs y Blu-rays, donde puedes seleccionar en el menu, el idioma, los subtitulos, etc. y tienes la opcion de ver la peli doblado al espanol o en ingles + subs.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: zelva</title><link>http://nivel22.com/%c2%bfvideojuegos-en-espanol-o-version-original/comment-page-1/#comment-44445</link> <dc:creator>zelva</dc:creator> <pubDate>Sun, 29 Nov 2009 23:07:04 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://nivel22.com/?p=16381#comment-44445</guid> <description>Yo preferiría que si vana doblar los juegos la Español que lo de America los doblen al Español LATINO</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Yo preferiría que si vana doblar los juegos la Español que lo de America los doblen al Español LATINO</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: enhanced
Database Caching 32/51 queries in 0.021 seconds using memcached
Object Caching 564/673 objects using memcached

Served from: nivel22.com @ 2012-02-10 12:05:07 -->
